您好,游客 登錄 注冊 站內搜索
背景顏色:
閱讀論文

古希臘文學典籍有了直譯本

來源:論文聯盟  作者: [字體: ]

古希臘文學典籍有了直譯本

  新華網消息,古希臘人創作了許許多多杰出的作品,在思想上和藝術上有著獨特的創造,對古羅馬文學巨匠如維吉爾、奧維德、荷拉斯、西塞羅等等影響巨大,其燦爛的文化經典,為后人提供了可資效仿和借鑒的明確典范,不愧為經典中的經典。譯文社新近推出的《伊利亞特》《奧德賽》和《埃斯庫羅斯悲劇全本文由論文聯盟http://www.eropsu.tw收集整理集》,均由譯者陳中梅從希臘文譯出,相比坊間流傳的從英語轉譯的譯本,更加忠實于原著,也更準確,收藏價值更高,也值得世人一讀再讀,再三體會經典的永恒魅力。古希臘成就最高的悲劇作家是埃斯庫羅斯、索福克勒斯和歐里庇得斯三人。古希臘文學是從豐富深邃的古希臘神話傳說中發展而來的,《伊利亞特》《奧德賽》和《埃斯庫羅斯悲劇全集》均與古希臘神話有著不可分割的聯系

歡迎瀏覽更多論文聯盟首頁文學論文文章
收藏 & 分享 推薦 打印 | 錄入:yjiemm

本文評論   查看全部評論 (0)
表情: 評論表情符號選擇 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 尊重網上道德,遵守中華人民共和國的各項有關法律法規
  • 承擔一切因您的行為而直接或間接導致的民事或刑事法律責任
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀并接受上述條款
內容分類導航
内蒙古时时彩快3